Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Francky5591

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 1393
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Malantaŭa >>
267
Font-lingvo
Franca fighting spirit
Quand on doit se battre contre les difficultés incessantes, on s'aguerrit dans l'épreuve, on résiste à n'importe quels maux; et même si l'on trébuche, on lutte encore à genoux, se relève, convertit les amertumes en benignités, le fiel des expériences humaines en mansuétude, les ingratitudes en bienfaits, les insultes en pardon; et avance, encore.
anglais britannique ou anglais américain, au choix

81
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Help me..!!
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.

Kompletaj tradukoj
Franca AIdez-moi..!!
26
Font-lingvo
Franca Je peux jouer un rôle s'il le faut
Je peux jouer un rôle s'il le faut

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Eu posso desempenhar um papel se for preciso
Petitaj tradukoj
Gruza lingvo Gruza lingvo
42
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Petitaj tradukoj
Pola Pola
2248
Font-lingvo
Franca J'ACCUSE - 4ème partie -
Mais l’objectif en terme de communication gouvernementale aura été atteint : faire passer le message que c’est toxique … cela sera démenti ou modulé en 12 secondes et 2 lignes après que le contraire ait été matraqué des jours durant !

Et dans le rôle de grand guignol : les tabacologues !

Imaginons un instant qu'un inventeur invente une voiture qui ne tombe jamais en panne et n'a besoin d'aucun entretien, et que ce soit le syndicat des garagistes que les médias s'obstinent à inviter sur leurs plateaux pour donner un avis "éclairé" sur la chose ...

Il apparaît comme une évidence qu'il y aurait erreur manifeste de casting !

Le garagiste, dont le gagne pain est directement visé, commencera assurément par mettre en doute le fiabilité de la voiture (sous-entendu, on aura quand même besoin des garagistes) ... puis face à l'évidence qui fera tomber son argumentaire, il se repliera sur un peu convaincant "cela va créer des accidents car les conducteurs ne sauront plus comment fonctionne une voiture" ou sur tout autre argument fallacieux pour tenter de discréditer cet horrible objet (la voiture sans panne ni entretien) qui permet à tout à chacun de rouler indéfiniment sans leur assistance grassement rémunérée ...

Ah oui nous parlions des tabacologues : mais comment pourraient-ils être favorables à la cigarette électronique, cet horrible objet qui permet au consommateurs de tabac de quitter le tabac, sans effort ni manque, et sans leur aide grassement rémunérée (que cela soit directement ou plus indirectement ... ils (les tabacologues) sont après tout grands prescripteurs de Champix et autres substituts inefficaces et dangereux, et il faudrait une bonne dose de naïveté pour penser que les laboratoires pharmaceutiques les produisant ne leur en sont pas gré ... d'une façon ou d'une autre ...)

On aura d'ailleurs noté une inflexion dans le discours bien rodé des tabacologues ces dernières semaines : Après le peu convaincant "la cigarette électronique c'est le mal", le discours est désormais de façon immuable, comme un discours bien rodé, presque une consigne serait-on tenté de penser : "La cigarette électronique, cela peut être une aide mais pas pour tous et avec un accompagnement ... par un tabacologue" ! La boucle est bouclée ...

Bref à l'instar des buralistes, des laboratoires pharmaceutiques et des cigarettiers, tous les acteurs (tabacologues compris) cherchent à se placer sur le prometteur et juteux marché de la cigarette électronique ...

Heureusement, quelques exceptions parmi les professionnels de la santé ont pris fermement position POUR la santé et CONTRE l'argent (pour la vérité en fait tout simplement). Je pense notamment à Dominique Dupagne, Gérard Mathern, Jacques Le Houezec, Luc Dussart, .... dont les prises de positions ne laissent planer aucun doute sur leurs démarches.

La "santé des français" ? Ne compliquez pas tout, on verra cela plus tard ... !!!
U.S. English

Kompletaj tradukoj
Angla I ACCUSE - 4th part-
425
Font-lingvo
Gruza lingvo Aluda Qetelauri - თამარა (Tamara)
ღამისფერი თვალები გაქვს მშვენიერო
სიკვდილამდე შეგიყვარებ აბა რა,
შენ გიმღერი ლექსიც შენ მსურს დაგიწერო
ხევსურეთის სიამაყევ, თამარა

გამიღიმე, გამახარე, თამარა
გრძნობის ალში გავეხვიოთ თამარა
ტრფობის თასი გამოვცალოთ თამარა
ჩემი გულის სიამაყევ, თამარა

შენ გულისთვინ რამდენ რაყიფს დავხოცავდი,
დაგტოვებდი ჩემი გულის ამარა,
მე რად მინდა სხვა ხატი და სალოცავი
შენ ხარ ჩემი სალოცავი, თამარა!

გრძნობის ალში გავეხვიოთ,თამარა
სიყვარულით დამეხილო, თამარა
… ტრფობის თასი გამოვცალოთ, თამარა
ჩემი გულის სიამაყევ,თამარა

Petitaj tradukoj
Rusa Rusa
Angla Angla
15
Font-lingvo
Hispana Ser quien soy.
Ser quien soy.

It is for a tatoo so it has to be clear and poetic.
It is for female person.

Thanks so much!!
Roughly in english would be:

To be who I am
If you want to provide more than one option thats great too!

Zury.

Petitaj tradukoj
Hinda Hinda
31
Font-lingvo
Franca Je suis un puissant lobbyiste de la vape
Je suis un puissant lobbyiste de la vape
"vape" : "vaping" in English

Kompletaj tradukoj
Angla I am a strong lobbyist for vaping.
Petitaj tradukoj
Gruza lingvo Gruza lingvo
646
Font-lingvo
Ukraina lingvo Pidmanula Pidvela
Ти казала в понедiлок
Пiдем разом по барвiнок
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
Chorus:
Ти ж мене пiдманула,
Ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у вiвторок
Поцiлуєш разiв сорок
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
(chorus)
Ти казала у середу
Пiдем разом по череду
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
(chorus)
Ти казала у четвер
Пiдем разом на концерт
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
(chorus)
Ти казала у пятницю
Пiдем разом по суниці
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
(chorus)
Ти казала у суботу
Пiдем разом на роботу
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
(chorus)
Ти казала у недiлю
Пiдем разом на весiлля
Я прийшов, тебе нема,
Пiдманула, пiдвела.
(chorus)
"European" English if possible, if not, American English would be fine too.

Français de France, de Belgique, de Suisse ou d'ailleurs

Kompletaj tradukoj
Franca Tu m'as trompé
698
Font-lingvo
Gruza lingvo Apareka
”ზეცას შახენეო აპარეკავ,
მთვარე დათვისჯვრისკენ იტოლება,”
”ქალავ შავ თვალთ რაად მაპარებავ,
ანამც ჭერხოში რად მიყოლებავ?!”
”დღეს მე შენ სწორფერი ვიქნებიო,
ღამე გავიტანათ საუბარით.”
”ქალავ, ნუ ამირი ფიქრებიო,
მამშორდ გაიგონე ნაუბარი!”
ზეცა უკეცია ვარსკვლავთ ფარდას,
მთვარეც გაწეულა დათვისჯვრისკენ,
”ვაჟავ, სად წახვედი, აღარ სჩანხარ,
ნეტავ, შენ სწორფერსამც დამიცდიდე.”
ღამე უტეხია მათ საუბარს,
დილა გათენებულ ნამიანი,
რიჟრაჟს არყიანი ბოთლა უყვარს,
ბოთლა ნაჭრელიან-სასმლიანი.
სწორფერმ მიუტანა ბოთლით არაყ,
დილამ შუადღისკენ გაიწია,
კაცმა ყანწით სასმელ გადაცალა,
მერე ეშმაკურად ჩაიცინა.
ქალმა ლუკმა მისცა… თავ დახარა,
”კიდევ ერთი სთქვიო ხევსურისა…”
სასმელმ კაცის გონი გადაფარა,
(თანაც ის სწორფერი გვერდს უზის და…)
”… რაებს ვაზრობ ღმერთმა მარისხას და…” -
შერცხვა, გადაეკრა სახადის ფერ,…
ნელა გადავიდა დათვისჯვარს და
ბილიკს გადაუყვა ხახმატისკენ.
Taken from http://lyricstranslate.com/en/trio-mandili-apareka-lyrics.html#ixzz3gjQ0qnlp

anglais européen ou américain, français de France, de Belgique ou d'ailleurs

Petitaj tradukoj
Angla Angla
Franca Franca
12
Font-lingvo
Sveda heja! kom igen!
heja! kom igen!
Detta är en hejarramsa för ett svenskt lag som heter modo

Kompletaj tradukoj
Angla Come on!
Slovaka Do toho!
Petitaj tradukoj
Gruza lingvo Gruza lingvo
518
Font-lingvo
Angla Tantine Donation
Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Please disseminate this information to your world.

Kompletaj tradukoj
Hispana Donación para Tantine
Brazil-portugala Tantine Doação
Taja บริจากให้แก่แทนทีน
Germana Tantine Spende
Turka Uzmanımız Tantine
Sveda Tantine - donation
Pola Darowizna dla Tantine
Norvega Innsamling for Tantine
Portugala Doação Tantine
Greka βοηθείστε την Tantine
Dana Tantine Donation
Rusa Пожертвование для Тантайн
Rumana Donații pentru Tantine
Nederlanda donatie voor Tantine
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Malantaŭa >>